| Traduction du tome 3. | |
|
+12Nuage Tacheté Goutte de Pluie Rayures d'Ambre Coeur des ténébres ventre affamé Nuage Vif Fleur de Saule Fleur Noire Etoile volante Petite Feuille Coeur de Brume Etoile Bleue 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Opale de Invité
| Sujet: Traduction du tome 3. Mar 28 Fév - 18:14 | |
| En cours de traduction... |
|
| |
Opale de Invité
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Mar 28 Fév - 21:39 | |
| Bon, d'accord, je garde la traduction pour moi... |
|
| |
Etoile Bleue Super extra fan
Nombre de messages : 220 Age : 29 Localisation : Quelque part c'est toujours ailleurs. Date d'inscription : 08/01/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Mar 28 Fév - 21:45 | |
| | |
|
| |
Opale de Invité
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Mar 28 Fév - 21:50 | |
| Je rigole pas... |
|
| |
Opale de Invité
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Mar 28 Fév - 21:54 | |
| J'ai déjà traduit le prologue en entier, mais avec votre preuve du soutien que vous m'apportez, ça ne m'incite pas tellement à poster la traduction... Après tout, vous avez qu'à achetter le livre (très difficile à trouver, je peux vous l'assurer) et puis traduire vous même le texte (très difficile aussi, beaucoup de choses en rapport avec la forêt qu'on à du mal à retranscrir en français). Je peux très bien supprimer ce topic, et... on en parle plus et ou bien vous faites ce que j'ai dti au dernier paragraphe, ou bien vous attendez le mois d'été! |
|
| |
Coeur de Brume Hyper extra fan
Nombre de messages : 1121 Localisation : derrière toi Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Mar 28 Fév - 23:11 | |
| Bon d'accor aller OF OF OF | |
|
| |
Etoile Bleue Super extra fan
Nombre de messages : 220 Age : 29 Localisation : Quelque part c'est toujours ailleurs. Date d'inscription : 08/01/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Mer 1 Mar - 9:40 | |
| Mais non j'ai dit sa parce que je gade la traducpour moi | |
|
| |
Opale de Invité
| |
| |
Etoile Bleue Super extra fan
Nombre de messages : 220 Age : 29 Localisation : Quelque part c'est toujours ailleurs. Date d'inscription : 08/01/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Mer 1 Mar - 14:46 | |
| Bennnnnnnnnnnnnnnn c'est ce que je fait AAAAAAAAAAAllez l'om Non aaaaaaaaaaaaaaaaallez OF | |
|
| |
Opale de Invité
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Mer 1 Mar - 14:48 | |
| j'ai commencé le chapitre 1. Je vous mettres le prologue quand yaura plus de monde. |
|
| |
Coeur de Brume Hyper extra fan
Nombre de messages : 1121 Localisation : derrière toi Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Jeu 2 Mar - 13:37 | |
| | |
|
| |
Opale de Invité
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Jeu 2 Mar - 13:51 | |
| Apparement non...
Si y a que deux personnes, je la mettrais jamais la trad'! |
|
| |
Coeur de Brume Hyper extra fan
Nombre de messages : 1121 Localisation : derrière toi Date d'inscription : 15/02/2006
| |
| |
Petite Feuille Super extra fan
Nombre de messages : 213 Localisation : Quelque part en train de lire La Guerre des Clans Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Jeu 2 Mar - 16:36 | |
| | |
|
| |
Etoile volante Admin
Nombre de messages : 840 Localisation : Arles Date d'inscription : 28/12/2005
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Jeu 2 Mar - 20:26 | |
| | |
|
| |
Opale de Invité
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Jeu 2 Mar - 20:41 | |
| beaucoup!!!!!! Voici le prologue : |
|
| |
Opale de Invité
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Jeu 2 Mar - 20:42 | |
| Erin Hunter
La Guerre des Clans
La Forêt des Secrets
Livre III PROLOGUE
Le froid saisissait la forêt, les champs et la lande comme une griffe glacée. La neige recouvrait tout, scintillant faiblement sous la nouvelle lune. Rien ne brisait le silence dans la forêt si ce n’est, de temps en temps le doux bruit de la neige glissant des branches des arbres et le faible crissement des roseaux secs lorsque le vent soufflait à travers eux. Même le murmure de la rivière était atténué par la glace qui s’étendait dune rive à l’autre. Il y eut un petit mouvement vacillant sur le bord de la rivière. Un gros matou, sa fourrure couleur de fougères hérissée pour lutter contre le froid, sortit des roseaux. Il secoua la neige de ses pattes avec impatience et il s’enfonça pas à pas dans les molles congères. Devant lui, deux minuscules chatons faisaient des efforts désespérés pour avancer avec de faibles miaulements de détresse. Ils se débattaient dans la neige poudreuse, la fourrure de leurs pattes et de leur ventre mêlée de morceaux de glace, mais chaque fois qu’il essayait de s’arrêter, le matou les poussait en avant. Les trois chats avancèrent péniblement le long de la rivière jusqu’à l’endroit où elle s’élargissait et ils atteignirent le niveau où il y avait une petite île pas loin de la rive. D’épaisses couches de roseaux l’entouraient, leurs tiges séchées pointant à travers la glace. Des saules, rabougris et privés de feuilles, cachaient le centre de l’île derrière leurs rameaux couverts de neige. « On y est presque, » miaula le matou couleur de fougères d’une manière encourageante. « Suivez-moi. » Il glissa au bas de la rive dans un étroit sentier glacé à travers les roseaux et sauta sur la terre sèche et cassante de l’île. L’aîné des deux chatons descendit après lui, mais le plus petit s’effondra sur la glace et resta affalé sur le sol là, miaulant de manière pitoyable. Après s’être arrêté un moment, le matou sauta à côté de lui et essaya de le remettre sur ses pattes, mais il était trop épuisé pour bouger. Le matou donna un coup de langue sur ses oreilles, réconfortant avec rudesse la petite boule de poiles désespérée, puis il le releva en l’attrapant par la peau du cou et le porta jusqu’à l’île. Derrière les saules, il y avait une étendue de terres nues parsemées de buissons. À cet endroit, la neige couvrait le sol, sillonnée par les traces de pattes de plusieurs chats. L’endroit semblait désert mais, de leur cachette, des yeux étincelants brillaient, observant le matou depuis qu’il avait quitté le chemin pour aller dans le plus grand bouquet d’arbustes et traversait la barrière de branches entremêlées. L’air frais de l’extérieur transportait la chaleur d’une pouponnière et l’odeur du lait. Dans un profond nid de mousse et de bruyères, une chatte grise était en train d’allaiter un unique chaton tigré. Elle leva la tête quand le matou fit entrer et déposa doucement au près d’elle le chaton qu’il avait porté. Le second chaton, tout chancelant, le suivit dans la pouponnière et essayait de trouver son chemin vers le nid. « Cœur de Chêne ? Miaula la chatte. Qu’est-ce que tu me ramènes-là ? — Des chatons, Mare Cendrée. Répondit Cœur de Chêne. Veux-tu les prendre ? Ils ont besoin d’une mère pour les surveiller. — Mais… Le regard ambré de Mare Cendrée était scandalisé. À qui sont ces chatons ? Ils ne sont pas du clan de la rivière. Où les as-tu pris ? — Je les ai trouvé dans la forêt. Cœur de Chêne évitait de croiser le regard de la chatte en parlant. Ils ont de la chance qu’un renard ne les ait pas trouvés avant moi. — Dans la forêt ? Miaula la reine, une pointe d’incrédulité dans la voix. Cœur de Chêne, ne me parle pas comme à une souris stupide. Quel chat abandonnerait ses chatons dans la forêt surtout par ce temps-là ? Cœur de Chêne haussa les épaules. — Des solitaires, peut-être, ou des Bipèdes. Qu’est-ce que j’en sais ? Je ne pouvais pas les laisser là-bas, n’est-ce pas ? Il flaira le plus petit des chatons qui était allongé, complètement immobile, à l’exception du rapide mouvement de ses côtes lorsqu’il respirait. Mare Cendrée s’il te plaît, tes autres chatons sont morts, et cela vont mourir aussi si tu ne les aides pas. Les yeux de Mare Cendrée s’embuèrent de chagrins. Elle baissa les yeux en direction des deux chatons. Leurs minuscules bouches roses étaient ouverte et ils miaulaient pitoyablement. J’ai énormément de lait, murmura-t-elle à moitié pour elle-même. Bien sûr je vais les prendre. » Cœur de Chêne poussa un soupir de soulagement. Il releva d’abord un chaton, puis l’autre et les rapprocha de Mare Cendrée. Elle les nicha doucement dans la courbe de son ventre à côté de son propre chaton, et ils se mirent à téter avidement. « Je ne comprends toujours pas, miaula Mare Cendrée lorsqu’ils furent installés. Pourquoi deux chatons seraient-ils seuls dans la forêt en pleine saison sans feuilles. » Le matou couleur de fougères avança un morceau de mousse avec une massive patte antérieur. « Je ne les ai pas volés, si c’est ce que tu penses. » Mare Cendrée le regarda un long moment. « Non, je ne pense pas que tu l’aie fait, miaula-t-elle finalement. Mais tu ne me dis pas toute la vérité, n’est-ce pas ? — Je t’ai dit tous ce que tu as besoin de savoir. — Non, ce n’est pas vrai ! Les yeux de Mare Cendrée lançaient des éclairs de colère. Que sais-tu de leur mère ? Je sais ce que c’est que de perdre des chatons, Cœur de Chêne. Je ne souhaiterais à aucun chat de connaître une douleur pareille. » Cœur de Chêne leva la tête, ses yeux lancèrent un éclair, un faible grondement sortant du fond de sa gorge. « Leur mère est probablement un chat solitaire. Ce n’est pas le moment de partir la chercher par ce temps. — Mais Cœur de Chêne… — Contente-toi de t’occuper des chatons, s’il te plaît ! » Le matou couleur de fougères sauta sur ses pattes et se retourna abruptement vers la sortie de la pouponnière. « Je vais vous ramener du gibier ! » Miaula-t-il par-dessus son épaule en sortant. Quand il fut parti, Mare Cendrée pencha la tête vers les chatons, léchant leurs fourrures pour les réchauffer.La neige qu’ils avaient sur eux avait effacé presque toutes leurs odeurs mais Mare Cendrée pouvait encore reconnaître les parfums de la forêt, des feuilles mortes et de la terre gelée. Et de quelque chose d’autre, une faible trace… Mare Cendrée arrêta un instant ses coups de langue. Avait-elle vraiment senti cela ou était-elle en train de s’imaginer des choses ? Penchant la tête à nouveau, elle ouvrit la bouche pour respirer l’odeur des chatons. Ses yeux s’écarquillèrent et elle regarda fixement, sans ciller, dans l’ombre noire qui infiltrait la pouponnière. Elle ne se trompait pas, la fourrure de ses deux chatons privés de mère dont Cœur de Chêne refusait de lui expliquer l’origine, portait sans doute possible l’odeur d’un clan ennemi ! |
|
| |
Opale de Invité
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Jeu 2 Mar - 23:35 | |
| |
|
| |
Petite Feuille Super extra fan
Nombre de messages : 213 Localisation : Quelque part en train de lire La Guerre des Clans Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Ven 3 Mar - 14:26 | |
| | |
|
| |
Coeur de Brume Hyper extra fan
Nombre de messages : 1121 Localisation : derrière toi Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Ven 3 Mar - 15:19 | |
| | |
|
| |
Petite Feuille Super extra fan
Nombre de messages : 213 Localisation : Quelque part en train de lire La Guerre des Clans Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Sam 4 Mar - 1:53 | |
| Oulala les grosses faufautes | |
|
| |
Coeur de Brume Hyper extra fan
Nombre de messages : 1121 Localisation : derrière toi Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Sam 4 Mar - 2:13 | |
| | |
|
| |
Petite Feuille Super extra fan
Nombre de messages : 213 Localisation : Quelque part en train de lire La Guerre des Clans Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Sam 4 Mar - 11:04 | |
| | |
|
| |
Coeur de Brume Hyper extra fan
Nombre de messages : 1121 Localisation : derrière toi Date d'inscription : 15/02/2006
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Sam 4 Mar - 21:22 | |
| ... Va voir dans tes mp PF . | |
|
| |
Opale de Invité
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. Mar 7 Mar - 18:32 | |
| Bon... Ca fait plasir... deux lecteurs.... Je me trouve déjà trop sympa de vous mettre le prologue... Ok ou vous seriez daltoniens ou bigleux, je vous ferais remarquer que les encouragement sont marqués en capitals et en rouge sur le sujet... Vous me trouvez peut-être dur, mais c'est quand même décevant de faire un énorme travail pour rien alors ca m'énerve... |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduction du tome 3. | |
| |
|
| |
| Traduction du tome 3. | |
|